Title「女ぎつね on the Run」
1980年台に日本では流行した曲のタイトルです。
「女キツネ」という言葉には、男を騙す悪い女、というような江戸言葉の意味があるらしいですが、
僕は「かっこいい女の人」という意味かなと思って聴いていた記憶があります。
とにかく、キツネは悪者にされがちですね。
*************
It is the title of the song which was popular in Japan on the 1980's.
The word "female fox" seems to have the meaning of Edo language such as a bad woman who deceives a man,
There is a memory I was listening to thinking that it means "a cool woman".
Anyway, the fox tends to be a bad guy.
https://www.youtube.com/watch?v=l7mxDnuQE0M
- カテゴリ
- 絵画・版画
- タグ[編集]
- このページにタグをつけてみませんか?
作成者 | |
---|---|
作成日 | 2019年03月03日 15:37 |